rencontres littéraires

En partenariat avec l’auteure et chercheuse Mazé Torquato Chotil, nous vous présentons les rencontres littéraires .

Nous invitons à chaque mois un écrivain lusophone, qui nous présente son œuvre lors d’une discussion entièrement en portugais avec Mazé.

Les rencontres se déroulent à l’institut tous les derniers vendredis du mois. Nous vous accueillons à partir de 19h00 pour un apéro brésilien (buvette et petite restauration proposées sur place). La présentation commence à 19h30 et s’achève par un échange avec le public.

Afin d’assurer votre place, merci de vous inscrire via le formulaire en bas de la page.

Prochaine édition du vendredi 22 mars : Henrique Rodrigues

 

Nosso próximo Encontro é com o escritor Henrique Rodrigues, em turnê pela Europa para o lançamento do seu novo livro de poesias “Previsões para ontem”. É o seu 13° desde que lançou o celebrado “A musa diluída” (ed. Record, 2006), e marca o retorno do escritor carioca à poesia. “Previsão para ontem” traz de volta as escolhas estéticas que marcam a poética do autor: o domínio pleno da forma tradicional, o lirismo buscado no cotidiano, a dicção que comunica e abraça o leitor a cada poema. “Previsão para ontem” traduz o olhar reflexivo que o autor tem sobre as inquietações do mundo, em especial sobre um Brasil que finge caminhar para frente, mas parece sem rumo (eis uma possibilidade irônica já no título), utilizando a poesia como forma aguda de se repensar o mundo pela força da palavra.

Além do novo livro, falaremos do seu romance “O próximo da fila” traduzido para o francês pela Anacaona  com o título “Au suivant”.

Henrique Rodrigues nasceu no Rio de Janeiro, em 1975. É formado em Letras pela Uerj, com especialização em Jornalismo Cultural pela Uerj, mestre e doutor em Letras pela PUC-Rio. Já foi atendente de lanchonete, balconista de videolocadora, professor, superintendente pedagógico da Secretaria de Estado de Educação do RJ e coordenador pedagógico do programa “Oi Kabum!” Trabalha na gestão de projetos literários no Sesc Nacional. É autor de 13 livros, entre poesia, infantis, juvenis e o romance “O próximo da fila”.

Entrée libre

Inscrivez-vous :

——————————————————————–

Historique des éditions précédentes:

Septembre 2015 – Milton Blay : Direto de Paris, coq au vin com feijoada

Octobre 2015 – Maurício Vieira : Poesia, fotografia e Angola

Novembre 2015 – Jérôme Souty : Motel Brasil

Janvier 2016 – Márcia Bechara :  l’ensemble de son oeuvre

Février 2016 – Marco Guimarães : Meu pseudônimo e eu

Mars 2016 – Paula Anacaona : la traduction du portugais vers le français

Avril 2016 – Luiz Andrade Silva : Crónicas da terra longe

Mai 2016 – Alberto da Silva : La dictature brésilienne, les films d’Ana Carolina et Arnaldo Jabor

Juin 2016 – Viviane Fuentes : O Pescoço da Girafa, A tromba do elefante, A língua do tamanduá

Septembre 2016 – Marcelo Marinho : Guimarães Rosa et l’énigme d’une mort annoncée : jagunços et poètes dans une autofiction allégorique 

Octobre 2016 – Nuno Gomes Garcia : O dia em que o sol se apagou

Novembre 2016 – Rômulo Marques : Voos e sonhos na mata

Février 2017 – Hélène Seingier : Génération Favela

Mars 2017 – Ana Clark : Chico Buarque, recortes e passagens

Mai 2017 – Mazé Torquato Chotil : Lembranças da Vila

Juillet 2017 – Marcia Camargos : Monteiro Lobato e os modernistas brasileiros – antagonismos e convergências na busca da identidade nacional

Septembre 2017 – Dominique Stoenesco, traducteur de Mon cher cannibale

Octobre 2017 – Izabella Borges, traductrice de Un crime délicat

Novembre 2017 – Roniere Silva Menezes : Cabral, Rosa e Vinicius: Literatura, música e diplomacia

Novembre 2017 (édition spéciale) – rencontre du groupe Mulherio das Letras Europa

Décembre 2017 – Mauricio Vieira : A árvore oca

Janvier 2018 – Natan Barreto : Bichos: poesias desenhadas

Février 2018 – Eliana Bueno, traductrice des Contes de Perrault

Mars 2018 – Fabiano Ormaneze : La poétique de la presse – Journalisme et Littérature au Brésil.

Avril 2018 – Christiane de Murville : A Caverna Cristalina

Mai 2018 – Rodrigo Dias : Lettres pour Irene

Juin 2018 – Aleilton Fonseca : La guerre de Canudos

Septembre 2018 – Boumé Boubekeur (auteur de L’homme de Rio“) et Antoine Chareyre (traducteur de Parc industriel“, de Patricia Galvão)

Octobre 2018 – Guiomar de Grammont – Les ombres de L’Araguaia (Palavras cruzadas)

Janvier 2019 – Telma Brites Alves – Gaia a roda da vida

Mars 2019 – Marcos Guimarães – Le Corbeau